ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД В T-TIME

ЧТО ТАКОЕ ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД?

Юридический перевод — это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями страны, юридический перевод представляет собой непростую задачу. Для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным. Юридические документы и теоретические работы должны переводить только профессиональные переводчики, специализирующиеся в юридическом переводе. Как правило, они имеют соответствующее юридическое образование или, как минимум, значительный опыт переводов юридической тематики. Ошибки в переводе текста договора могут привести, к примеру, к причинению материального ущерба.

ОСОБЕННОСТИ И ТРУДНОСТИ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА

К одной из важнейших особенностей юридического перевода можно причислить наличие высшего юридического образования у лингвиста. Если юридический перевод производится с иностранного языка, то специалист по переводу должен хорошо разбираться в правовых документах и законодательных актах этого государства. Недопустимы фактические, логические и стилистические ошибки. Характерными особенностями перевода юридической документации являются информативность (содержательность), терминологичность, чёткое и доступное пользователю изложение материала, обладание знаниями в правовой области.

СЛУЧАИ, В КОТОРЫХ ЗАКАЗЫВАЮТ ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Данный вид перевода применяется при необходимости представить документы судебного, делового и личного характера для ознакомления с ними за рубежом.

Сегодня юридический перевод особенно актуален среди крупных компаний, желающих выйти на новый международный уровень. Но для осуществления такого расширения деятельности компании требуется произвести юридический перевод документов.

Данный вид перевода также требуется, если человек решил обучаться или работать за границей.

Судебные разбирательства в Мировых Международных судах также относятся к случаям, в которых необходимо переводить все исковые заявления и прочую судебную документацию.

В зависимости от типа переводимых юридических документов юридический перевод подразделяется на:

• перевод законов и нормативно-правовых актов и их проектов

• перевод договоров

• перевод юридических заключений и меморандумов

• перевод апостилей и нотариальных свидетельств

• перевод учредительных документов юридических лиц

• перевод доверенностей

• перевод завещаний

• перевод уставов

• перевод корпоративных документов (учредительных, коммерческих и регистрационных)

• перевод судебных решений

• перевод тендерных предложений и заявок

• перевод сертификатов

• перевод протоколов испытаний

• перевод справок и свидетельств

• перевод исковых заявлений

• перевод контрактной документации (соглашений, договоров, поправок, приложений

ЧТО ЛУЧШЕ ВЫБРАТЬ: ОБРАТИТЬСЯ ЗА ЮРИДИЧЕСКИМ ПЕРЕВОДОМ К САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ ИЛИ В БЮРО ПЕРЕВОДОВ?

Бюро переводов T-TIME тщательно подходит к подбору юридических переводов. Более того, практически все лингвисты имеют юридическое образование, некоторые являются практикующими юристами. Также в штате есть профессиональные юристы-редакторы, которые могут проконсультировать лингвиста в сложных ситуациях. Мы постоянно совершенствуем качество!

ПРЕИМУЩЕСТВА T-time

Мы предоставляем выгодные условия для сотрудничества:

• Мы делаем срочный юридический перевод.

• Отлаженный механизм действия. Мы умеем грамотно организовать работу наших сотрудников.

• Мы гарантируем отличное качество наших услуг!

• Наша компания предоставляем одни из самых низких цен в ПМР.

Индивидуальный подход

Как мы работаем

Свяжитесь с нами

E-mail: info@t-time.md, по тел. +373 (779) 88 879., через форму заказа

Согласуем детали

Мы согласуем детали проекта: сроки, условия, стоимость, количество страниц.

Договор

Согласуем и подписываем договор и соответствующие приложения к нему.

Оплата заказа

Оплачиваете заказ удобным способом. Через банк, карточкой, наличными.

Переводим

Переводим тексты, осуществляем устный перевод или другие переводческие работы.

Услуги бюро переводов T-TIME

Бюро письменных переводов T-TIME осуществляет перевод с/на 45 языков мира



Качественные переводы
не дорого, по любой профессиональной тематике


ЗАКАЗАТЬ ПЕРВОД

Медицина и фармацевтика

Вам нужен перевод медицинских документов или устный медицинский перевод? Тогда вы попали по адресу! «T-TIME» — бюро, специализирующееся на выполнении медицинских переводов. Мы переводим медицинские документы как в Тирасполе, так и по всему ПМР и в Молдове.


Энергетика
Промышленность

Мы работаем с техническими текстами и документами. Поэтому смело можем сказать, что одним из приоритетных направлений работы бюро остается технический перевод. Практика показала, что более 80 % текстов, переводимых нашим бюро — это узкоспециализированная литература и техническая документация.

Финансы
и банки

Нужен перевод финансовых документов? Тогда вы попали по адресу! Наше бюро переводов специализируется на переводе текстов финансово-экономической тематики в Тирасполе и по ПМР и Молдове. При этом предлагаем вполне доступные цены на свои услуги.


Страхование
и другие темы

Перевод страховых полисов заказывают как физические, так и юр. лица. Он требуется компаниям, занимающимся транспортными перевозками; имеющим отношение к международным системам страхования; оформляющим возмещение ущерба по случаям, произошедшим за рубежом; сдающим недвижимость по международным договорам

Преимущества обращения в Бюро переводов T-TIME

Бюро срочных переводов T-TIME занимается профессиональными и личными переводами, гарантируя клиентам идеальную языковую интерпретацию с оригинала. Обращаясь в нашу компанию, клиент получает ряд выгод и преимуществ: Лучшие цены. Конкурентоспособность компании позволяет нам оставлять доступные цены на услуги, поэтому отдельные документы можно перевести совсем дешево даже людям со скромными возможностями. Оперативное исполнение. Срочные переводы делаются за 1-3 дня, обычные будут готовы в течение 3-5 дней. Мы всегда сдаем работу без задержек строго в обговоренные сроки. Индивидуальный подход к каждому клиенту. Консультанты агентства расскажут о специфике переводов, озвучат цену услуг и сроки сдачи работы. Главным преимуществом работы, несомненно, является качество перевода – профессиональная обработка документов выполняется опытными сотрудниками с высокой квалификацией. Все услуги бюро переводов направлены на разностороннее и добросовестное выполнение стоящих перед нами задач, поэтому каждый клиент, обращаясь к нам, может быть уверен в качестве работы, доступной стоимости и сохранении конфиденциальности личной информации.

Переводим более 30 языков

ПРИЕЗЖАЙТЕ К НАМ В БЮРО ПЕРЕВОДОВ T-TIME

НАШИ КОНТАКТЫ

ЗАКАЗАТЬ НАШИ УСЛУГИ

ИЛИ ЗАДАТЬ ВОПРОС МЕНЕДЖЕРУ

Для оценки стоимости выполнения Вашего переводческого проекта или обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

по тел: +373 779 88 879

по электронной почте: info@t-time.md

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по продажам к Вам в офис или приехать к нам в офис по адресу:

Молдова, Приднестровье, Тирасполь, ул 25 Октября 95

ДЛЯ ОЦЕНКИ СТОИМОСТИ ПЕРЕВОДА ВАШЕГО ТЕКСТА В ФОРМАТЕ ЭЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТА, ПОЖАЛУЙСТА, ЗАПОЛНИТЕ ПОЛЯ:

X